Ключи понимания Священных текстов. Почему одну и ту же Библию люди воспринимаю по-разному?

12 мая в рамках Студии христианской антропологии и социального служения состоялось десятое лекционное занятие школы Теолога

Ключи понимания Священных текстов. Почему одну и ту же Библию люди воспринимаю по-разному?

12 мая в рамках Студии христианской антропологии и социального служения состоялось десятое лекционное занятие школы Теолога. В качестве лектора выступил филолог, ассистент кафедры философии и теологии НИУ «БелГУ», клирик храма преп. Серафима Саровского иерей Даниил Яковов. На занятии присутствовали заведующая кафедрой философии и теологии ИОНиМК НИУ «БелГУ», доктор философских наук Тамара Липич, руководитель студии христианской антропологии и социального служения Ольга Нифонтова, а также участники школы Теолога. Тема занятия "Ключи понимания Священных текстов. Почему одну и ту же Библию люди воспринимаю по-разному?".

Мы должны знать самые главные основы православного вероучения. То, что нам предлагает православный катехизис - это виды Божественного Откровения. Некая связь с Богом, получение от него знаний о мире возможна двумя способами. Первым будет естественное откровение, вторым, - сверхъестественное (всё то, что получено через Святого Духа). Сюда можно отнести Священные тексты. Они делятся на две составляющие: Священное Предание и Священное Писание. Священное Писание приблизительно одинаково для всех христианских конфессий, разница только в переводах. Можно сказать, что Писание вещь универсальная для всех христиан, а вот Предание у каждой конфесии индивидуальное. Например, протестанты отрицают Священное Предание как таковое, у них есть девиз "Только вера! Только Писание!" Как в католической церкви, так и в православной церкви существует Священное Предание, которое шире Священного Писания и включает Священное Писание в корпус Священного Предания. К Священному Преданию относятся правила совершения Богослужений, т.е обрядовость, некие истины веры. Самое главное, что часть Священного Предания - это Благодать Святого Духа.

Предания формировались в зависимости от культурно-исторической среды. Если посмотреть Священное Писание с научной точки зрения, то его изучением занимается текстология, исагогика, герменевтика и экзегетика. В задачи текстологии входит воссоздать наиболее приближенный к оригиналу текст (как правило, до нас доходят лишь списки оригиналов). Она находит разные фрагменты текстов, соединяет, сравнивает их и смотрит, как менялся текст в зависимости от культурно-политической ситуации. Исагогика же занимается изучением того, кто, когда, кому и при каких условиях написал текст. Герменевтика и экзегетика практически одно и тоже, только первое подразумевает более широкое понятие, которое может быть отнесенно ко всем видам текстов, отражает основные правила и принципы толкования, а вот второе, - это уже подвид герменевтики, который занимается изучением основных смыслов изложенных в Священном Писании.

Существует наука библейское богословие, она собирает все актуальные на данный момент сведения о том или ином тексте и предлагает нам некую стройную систему, т.е это определенная точка зрения на те факты, которые были установлены через текстологические исследования, методы экзегетичсекой работы. Можно выделить разные уровни понимания текста: 1) буквальный: то, что написано, 2) священно-исторический, 3) духовный смысл (нравственный, аллегорический). Наглядным примером может стать слово Иерусалим: буквальный смысл - "город в Израиле", аллегорический смысл - "Церковь Христова" (вера), тропологический уровень - "Душа Человеческая" (надежда), анагогическое толкование - "Град Небесный" (любовь). Буквальный/исторический смысл отражает прошлое (направление - назад), аллегорический смысл - будущее (вперед), тропологический уроень - мораль/человечность (вниз), анагогическое толкование - духовное/райское (вверх).

С чего же начинать анализ библии или евангелия ? В первую очередь, хорошо было бы ознакомится с оригинальным, достоверным текстом (критическое издание). Затем, с помощью исагогики установить буквальный смысл текста современный автору, т.е. понять, что хотел сказать автор. Для начала нужно определить жанровую принадлежность текста. Также можно провести сравнительный анализ, установление связи с другими книгами, историей и культурой. Один из более интересных способов толкования - это символическое толкование. Символ является не просто знаком, указателем на что-то, а это проводник в другую реальность. Он бывает различным: это может быть определенное слово, действие, предмет, число и т.д. Символ соединяет человека с той реальностью, которая выстраивается в этой книге. Родоначальниками символического толкования были Климент Александрийский и Ориген. Проблема символичского толкования состоит в том, что символы объясняются толкователям произвольно.

 Павел Головин
Фотогалерея

14.05.2022


<< Назад к списку  | Просмотров: 132



Войти, чтобы оставить комментарий.


Нашли ошибку? Выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.
Сообщение об ошибке автоматически отправится в редакцию.